课文记诵
庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越来岁,政通人和,百废俱兴。乃重建岳阳楼,增其旧制,刻唐贤古人赋于其上。属(zhǔ)予(yú)做文以记之。
予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无边涯;朝日夕阴,气候万千。此则岳阳楼之大观也。后人之述备矣。但是北通巫峡,南极潇湘,迁客墨客,多会于此,览物之情,得无异乎?
若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜(yào),山峰潜形;商旅不可,樯(qiáng)倾楫(jí)摧;薄(bó)暮溟溟,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
至若春和景明,波涛不惊,高低天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞拍浮,岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则居赏心悦目,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
嗟(jiē)夫(fú)!予(yú)尝求古仁人之心,或异两者之为,何哉(zāi)? 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处(chǔ)江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。但是何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫(yī)!微斯人,吾谁与归?
时六年玄月十五日。
要点文句翻译
越来岁,政通人和,百废俱兴。
①越:到了。
到了第二年,政治告成,百姓和乐,种种荒疏了的行状都制造起来。
1
乃重建岳阳楼,增其旧制,刻唐贤古人诗赋于其上。
①乃:因而;
②增:夸大;
③于:在。
因而从头修筑岳阳楼,夸大它旧有的范围,把唐朝名家和古人的诗赋刻在上头。
2
迁客墨客,多会于此,览物之情,得无异乎?
①迁客:指提职远调的人;
②墨客:骚人;
③会:凑集;
④得无:怎能不;
⑤得无……乎:怎能不……吗?
提职远调的官员和侘傺的骚人,大多在这边汇合,欣赏当然景色而触发的情绪,或者会有所不同吧?
3
日星隐曜,山峰潜形;商旅不可,樯倾楫摧。
①曜:瑰丽,毫光;
②潜:消失;
③樯:帆樯;
④楫:船桨。
太阳和星斗躲避起了瑰丽,山峰也消失了形骸;估客和搭客不能前行,帆樯倒下、船桨断折。
4
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
①斯:这;
②去:离开;
③国:京师;
④忧:耽心;
⑤谗:诽语,指说他人蜚言;
⑥萧然:荒芜荒凉的模样。
(这时)登上这座楼,就会形成离开京师,悼念老家,耽心人家说蜚言,害怕人家嘲笑的情怀,(会感触)满眼荒芜荒凉的情形,慨叹到了顶点而极端哀悼了。
5
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!
①或:偶尔;
②一:齐备;
③空:消失;
④皓:清白;
⑤何极:哪有穷尽。
但是偶尔(湖面上)大片的烟雾齐备消失,清白的月光一落千丈,浮动的光闪着金色,阒然的月影象沉入水中的玉璧,渔人的歌声此唱彼和,这类欢乐哪有穷尽呢!
6
登斯楼也,则居赏心悦目,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
①旷:广阔;
②怡:欢快;
③宠:光彩;
④偕:一同;
⑤把:持,端,拿;
⑥临:面临,迎着。
在这时登上岳阳楼,就会感触胸襟广阔,精力欢快;光彩和耻辱一并忘了,端着羽觞对着风,那心绪真是高兴极了。
7
予尝求古仁人之心,或异两者之为,何哉?
①尝:曾经;
②求:咨询;
③古仁人:古时品行高雅的人;
④或:大概,表含蓄口气;
⑤为:之心绪行动,心绪。
我曾经咨询古代品行高雅的人的心理,大概不同于以上两种心绪,这是为甚么呢?
8
不以物喜,不以己悲。
①以:由于。
不由于外物的优劣和本人的得失而或喜或悲。
9
是进亦忧,退亦忧。但是何时而乐耶?
①是:如此;
②亦:也;
如此看来是执政廷仕进也耽忧,退到处所仕进仕进也耽忧。(既然如此),那末甚么时辰才高兴呢?
10
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
在天下人发愁以前先发愁,在天下人高兴以后才高兴。
11
微斯人,吾谁与归?
①微:没有;
②归:归依。
即使没有这类人,我同谁一路呢?
12
水面清圆
转载请注明:http://www.0431gb208.com/sjszyzl/1037.html